Les jeunes d’Hendaye, Hondarribia et Irun prennent la parole en euskara à la radio.

Au total, 5 émissions de radio seront diffusées à Antxeta Irratia. La première se fera le 21 février.

On abordera des sujets d’actualité et tous en euskara.

Sous l’initiative de la Commission Euskara du Consorcio Transfrontalier, les mairies d’Irun, Hondarribia et Hendaye lancent la première édition des émissions de radio transfrontalières, une suite de cinq enregistrements sur des problématiques à caractère transfrontalier.

En prenant comme référence des temps forts de l’année qui s’avèrent pertinentes, on évoquera des thèmes divers afin que la jeunesse transfrontalière puisse s’exprimer. Ces 5 émissions formeront un véritable espace d’échange unique en son genre qui traitera sur des sujets qui ont des répercussions transfrontalières aussi bien au niveau local qu’international.

Nuria Alzaga, Présidente du Comité de Direction du Consorcio, a souligné que « ce projet est le reflet de l’esprit de coopération qui caractérise notre territoire. Grâce à ces émissions de radio, nous donnons la parole aux jeunes pour qu’ils ou elles défendent leurs idées et leurs préoccupations sur des sujets clés pour notre identité commune. »

La première émission, consacrée à la langue maternelle, sera diffusée le 21 février, à l’occasion de la Journée Internationale de la Langue Maternelle. Nous parlerons avec les jeunes sur leurs habitudes d’utilisation de l’une ou l’autre langue, la transmission et les moyens pour encourager leur utilisation, en s’adaptant aux réalités de notre territoire transfrontalier. Les émissions seront enregistrées avec une fréquence mensuelle approximativement.

« En portant la voix de celles et ceux qui feront notre avenir proche dans ces émissions, nous souhaitons travailler sur l’identité de la Bidassoa sur des questions telles que la langue maternelle, la santé mentale, les loisirs, le tourisme, le sport, le volontariat ou l’éducation, pour connaître les divergences et aligner les synergies, ce qui permettait de nourrir notre future image commune parmi les habitant(e)s de la Bidassoa. », a signalé Mme Alzaga.

Les émissions seront enregistrées en euskara, car c’est la langue que les jeunes des deux côtés de la frontière ont en commun.

Estitxu Urtizberea, membre du Comité de Direction du Consorcio, a souligné que « l’euskara est notre lien culturel et linguistique le plus fort. Avec ces émissions, nous renforçons son utilisation dans la communication transfrontalière et nous encourageons le dialogue entre les jeunes des deux côtés de la frontière. »

De même, Itziar Aizpurua, membre du Comité de Direction du Consorcio, a remarqué que « les sujets que nous aborderons dans ces émissions, tels que la langue maternelle, la santé mentale ou les loisirs, sont essentiels pour l’avenir de notre communauté. Nous voulons que les jeunes participent activement à la construction d’une identité partagée sur le territoire de Bidasoa-Txingudi ».

Chaque émission sera disponible en format podcast et en format vidéo, téléchargeables sur le site Internet du Consorcio transfrontalier (www.irunhondarribiahendaye.com) et accessibles sur les réseaux sociaux.

Navigation de l’article